
《顶点·高考非常教练——英语》编后感
《顶点·高考非常教练》丛书由河南大河大图文传播有限公司策划、组稿,由河南大学出版社出版,面向河南省发行,主要针对备战高考的考生而出版的一套教辅丛书。我担任了这套丛书之中的英语科目的责任编辑。这本书早已
《顶点·高考非常教练》丛书由河南大河大图文传播有限公司策划、组稿,由河南大学出版社出版,面向河南省发行,主要针对备战高考的考生而出版的一套教辅丛书。我担任了这套丛书之中的英语科目的责任编辑。这本书早已于今年7月出版发行,时至年终总结,我也想就这本书的编校活动,谈谈自己作为一名编辑的切身体会。一、不要害怕初编稿件的复杂性。我所说的“复杂性”是指稿件的整理难度系数高、篇章划分不易、主次较难把握等。当时英语科目的初编量是最大的,一部分原稿需要文字录入,一部分原稿需要重新整理。刚开始的时候,我也不免有些发怵,看着五六百页的稿子发呆。因为以前接触到的编辑工作都是指定性的,灵活性不高,而这一次则需要自己进行统筹。“三人行,必有我师”,在向编辑部的老编辑们细心请教以及与作者进行沟通交流之后,我才觉得有些眉目,进而顺利完成了英语科目的前期整编工作,也制好了部分目录,以下的编务活动也就比较得心应手了。
二、编校过程中不要急于求成,更不要畏手畏脚。当时英语科目的出版时间只有一个月,也就是说,在一个月内要完成一遍三校、终校、终审、出胶片等环节。我的性子有些急,但在工作中发现急躁是干不好事的,有些问题只有心平气和的才能的一发觉和解决。像英语中的标点符号,汉语中的空心句号在英文中则成了实心点,一不小心就会弄错;句子首字母需大写,“P”与“p”,“W”与“w”,很容易混淆了大小写;第一、三人称用单数,第二人称用复数,也很容易错用。诸如此类情况有很多,稍不注意,就会增加校错率。当然,畏手畏脚更是编辑工作中的大忌。因为每本书的出错率都有一定的限度,像对我们的要求是控制在万分之五以内,要求要高于其他同行。如果一味地害怕会达不到要求,老是觉得总有很多发觉不了的问题,诚惶诚恐、战战兢兢,势必会影响编校进度。而我们知道,一些书籍是时效性相当强的,一旦错过时间,则会功亏一篑。
三、尊重作者的意见,加强与作者间的沟通交流。我在英语科目的二校中发现,作者返回的一校稿上有很大的改动,尤其是删减量和增补量都比较大。在第四编和第五编中我发现了作者插入了几页手稿,我核对时发现有些内容有重复的嫌疑。是否直接删去?作者难道有其他的意图吗?我赶紧和作者取得了联系,谈及此事,作者立即给我解释,说那几页手稿是他的原稿,在校对原稿时粗心地放进去了。事后,我如释重负,更加坚信沟通是编辑业务的重要环节。
四、注意目录和内文的一致,区分标题的级别。在最后的校稿过程中,我主要检查目录、标题、页码等细节问题,看字体、字号是否一致。还真让我发现了一些问题,如美编错把第二编写成了第三编、目录页上的页码和内文页码对不上、没有区分好二级标题和三级标题,等等,这些问题如不及时更正,势必会影响该书的整体质量。
五、善用比校法、切忌忽视小细节,保证将图书的差错率控制在最低限度。像在校对目录页标题和内文标题是否一致时,可把内文标题所在页与目录页标题进行比较,即将目录页标题处折叠一下,然后再与内文标题对照,此法俗称“折纸比校发”,这样可同时保证文章内文及目录页的标题、页码相一致,避免出现目录页错误多的情况。一些小细节,像连字符、短线和破折号的区分、各国货币代表符号的区分、介词与连词的使用区别等,若不加注意,很容易出错。
以上是在编校《顶点·高考非常教练——英语》一书中得出的几点心得,抑或是经验,纯属个人观点,希望不会班门弄斧﹑贻笑大方。总而言之,编辑工作是一项非常严谨、细致有加的工作,它不仅需要编辑人员自身所具备较高的道德情操和业务素养,还需要有精益求精、稳中求胜、一丝不苟的工作作风。但愿每一本书都能有益于社会,但愿每一本书都凝聚着编辑人员的心血和期冀!
(邹相,2006-12-16于郑州北环陈寨)
版权声明:本文由30ok网通传奇发布网原创或收集发布,如需转载请注明出处。
本文链接:https://renyuechuanqi.com/html/zawen/x4usu4sdut3fh.html
相关文章